Taller de radio


Ningún miedo a los vecinos – con el Islam puerta con puerta.

En el marco del proyecto WIR HIER! Se ofreció un taller de radio y un ciclo de conferencias sobre el Islam. El objetivo fue acercar a los/las participantes la cultura, la religión y la vida cotidiana de los vecinos y las vecinas de religión musulmana, así como generar una discusión.

En primer lugar asistieron los/as participantes a dos conferencias sobre el tema „ Musulmanes/as en Alemania“ e „Islam – una vida religiosa“, así se introdujeron en la temática. Posteriormente se celebraron dos días de taller, así como dos conferencias más.

El primer día de workshop los instructores Adam Gusowski y Anke Beims mostraron a los/as jóvenes los estudios de radio. A continuación se discutió acerca de la representación del Islam y de las personas musulmanas en los medios. ¿Cómo se transmite la información? ¿Con qué técnicas se transporta la información? ¿Cuál es el papel del texto y del tono en la emisión radiofónica?

Los y las participantes pudieron, mediante estas introducciones teóricas, conectar directa y fácilmente con los/as entrevistados/as. Las preguntas y las técnicas de grabación se probaron de forma distendida y divertida. Las grabaciones se realizaron sin equipamiento adicionl, únicamente con sus smartphones.

En la segunda parte del día se desarrolló el concepto para el programa sobre el Islam. A este respecto pudieron los y las participantes introducir los conocimientos adquiridos en los talleres y conferencias.

Incluso durante las sigueintes conferencias, dentro del ciclo sobre los temas „Arte turco contemporáneo“ y „La imagen del Islame en los medios de comunicación“, los/as participantes entrevistaron tanto a los/as ponentes como a los/as oyentes.

Hasta el día siguiente de taller, los/as participantes tuvieron la tarea de buscar personas a las que entrevistar y entrevistarles, según acordaron al desarrollar conjuntamente el concepto del proyecto.

En el segundo día de taller juntaron todo el material, lo revisaron y comprobaron su calidad. Conjuntamente hicieron los cortes que consideraron oportunos sobre el materila y decidieron también sobre el/la locutor/a. Éste texto se escribió y fue locutado por una de las participantes.

Cada una de las partes fueron unidas con ayuda de un programa de edición profesional, formando finalmente un artículo compacto. El resultado fue un artículo de 3 minutos y medio de duración en lengua polaca, que trata sobre una ciudadana polaca que ha estudiado Filología Turca en Polonia y Estambul. Cuando llegó a Berlín, el turco era la primera lengua a través de la cual pudo comunicarse.

El grupo se encontró nuevamente en septiembre, después de las vacaciones de verano, para traducir el artículo del polaco al alemán. Los y las participantes pudieron reflexionar sobre el artículo nuevamente y decidir entre todos/as acerca de la traducción. Finalmente tenían dos productos: uno en lengua alemana y otro en lengua polaca.

Participantes: inmigrantes de habla polaca y residentes en Berlín de entre 16 y 27.

Fecha: 3 talleres en junio y septiembre de 2015, 4 conferencias en junio de 2015.

Instructores: Anke Beims y Adam Gusowski.